Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 12:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?"
25 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Chamou, pois, Faraó a Abrão e lhe disse: Que é isso que me fizeste? Por que não me disseste que era ela tua mulher?"
25 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, chamou Faraó a Abrão e disse: Que é isto que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?"
25 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o faraó chamou Abrão e lhe disse: Que é isso que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?"
26 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?"
25 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse motivo, certo dia Faraó ordena que Abrão seja trazido à sua presença e indaga-lhe: “Que é isto que me fizeste? Por que não me declaraste que ela era tua mulher?"
33 palavras
177 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E faraó chamou Abrão, e disse: O que é isto que tu me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?"
25 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Faraó chamou Abrão e lhe disse: — O que é isso que você fez comigo? Por que não me disse que ela era a sua mulher?"
26 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso o faraó mandou chamar Abrão e perguntou: “O que você fez comigo? Por que não disse que ela era a sua mulher?"
26 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso o rei mandou chamar Abrão e perguntou: — Por que você me fez uma coisa dessas? Por que não me disse que ela é a sua mulher?"
29 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso o faraó mandou chamar Abrão e disse: “O que você fez comigo? Por que não me falou que ela era sua mulher?"
26 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, o faraó mandou chamar Abrão e disse: “O que você fez comigo? Por que não me disse que ela era sua mulher?"
26 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, chamou Faraó a Abrão e disse: Que é isso que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?"
25 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução