Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 18:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar."
18 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo cessado de falar a Abraão, retirou-se o SENHOR; e Abraão voltou para o seu lugar."
18 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foi-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou ao seu lugar."
18 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Logo que acabou de falar com Abraão, o SENHOR se foi; e Abraão voltou para o seu lugar."
20 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E foi-se o Senhor, logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar."
20 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tendo acabado de falar com Abraão, o SENHOR partiu, e Abraão retornou para seu lugar."
17 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o Senhor foi pelo seu caminho, assim que deixou de falar com Abraão, e Abraão retornou ao seu lugar."
22 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando acabou de falar com Abraão, o SENHOR se retirou, e Abraão voltou para onde estava antes."
19 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando acabou de falar com Abraão, o SENHOR se retirou. E Abraão foi para casa."
17 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR Deus acabou de falar com Abraão, ele foi embora, e Abraão voltou para casa."
19 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tendo acabado de falar com Abraão, o SENHOR partiu, e Abraão voltou para casa."
16 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando terminou a conversa com Abraão, o SENHOR partiu, e Abraão voltou para sua tenda."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foi-se Jeová logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar."
18 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução