Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 19:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Ló disse-lhe: Ora, não, meu Senhor!"
8 palavras
39 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhes Ló: Assim não, Senhor meu!"
7 palavras
43 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Ló disse-lhe: Assim, não, Senhor!"
7 palavras
37 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Ló respondeu: Ah, assim não, meu Senhor!"
9 palavras
46 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Ló: Ah, assim não, meu Senhor!"
8 palavras
46 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ló, no entanto, argumentou: “Não, meu Senhor, eu te rogo!"
11 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Ló lhes disse: Oh! Assim não, meu Senhor;"
10 palavras
45 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Ló disse a eles: — Assim não, meu Senhor!"
10 palavras
49 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ló, porém, lhes disse: “Assim não, meu senhor!"
10 palavras
51 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Ló respondeu: — Senhor, não me obrigue a fazer isso, por favor!"
13 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ló, porém, lhes disse: “Não, meu senhor!"
9 palavras
45 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas Ló suplicou: “Não, meu senhor!"
7 palavras
38 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhes Ló: Não, senhor meu;"
6 palavras
37 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução