Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 21:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E consumida a água do odre, lançou o menino debaixo de uma das árvores."
15 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo-se acabado a água do odre, colocou ela o menino debaixo de um dos arbustos"
15 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, consumida a água do odre, lançou o menino debaixo de uma das árvores."
15 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando a água do cantil acabou, Agar deitou o menino debaixo de um arbusto"
14 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E consumida a água do odre, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,"
15 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando acabou a água do odre que carregava, ela colocou a criança debaixo de um arbusto"
17 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a água do odre foi consumida, e ela colocou o filho debaixo de um dos arbustos."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando acabou a água que havia no odre, Agar colocou o menino debaixo de um dos arbustos."
17 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando acabou a água da vasilha, Hagar colocou o menino debaixo de um arbusto"
14 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando acabou a água do odre, ela deixou o menino debaixo de uma arvorezinha"
14 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando acabou a água da vasilha, ela deixou o menino debaixo de um arbusto"
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando acabou a água, Hagar colocou o menino à sombra de um arbusto"
12 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Consumida que foi a água do odre, colocou o menino debaixo de um dos arbustos."
15 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução