Comparar Traduções
Gênesis 27:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe Isaque seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito Esaú."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Sou Esaú, teu filho, o teu primogênito, respondeu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Isaque, seu pai, perguntou-lhe: Quem és tu? Ele respondeu: Sou teu filho Esaú, teu primogênito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Respondeu ele: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seu pai Isaque lhe perguntou: “Quem és tu?” Ao que ele prontamente respondeu: “Sou teu filho mais velho, Esaú!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Isaque, seu pai, lhe disse: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, teu primogênito Esaú."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Isaque, o pai dele, perguntou: — Quem é você? Ele respondeu: — Sou o seu filho, o seu primogênito; sou Esaú."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seu pai Isaque perguntou-lhe: “Quem é você?” Esaú respondeu: “Sou Esaú, o seu filho mais velho”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Isaque perguntou: — Quem é você? — Eu sou Esaú, o seu filho mais velho."
NVI
Nova Versão Internacional
"Perguntou-lhe seu pai, Isaque: “Quem é você?” Ele respondeu: “Sou Esaú, seu filho mais velho”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Isaque lhe perguntou: “Quem é você?”. Ele respondeu: “Sou Esaú, seu filho mais velho”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Respondeu ele: Eu sou teu filho, teu primogênito, Esaú."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução