Comparar Traduções
Gênesis 33:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim voltou Esaú aquele dia pelo seu caminho a Seir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, voltou Esaú aquele dia a Seir, pelo caminho por onde viera."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho a Seir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, naquele dia, Esaú voltou pelo seu caminho para Seir."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho em direção a Seir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E naquele mesmo dia Esaú retomou seu caminho para Seir."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim Esaú retornou naquele dia no seu caminho para Seir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, naquele dia Esaú voltou para Seir, pelo caminho por onde tinha vindo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim Esaú começou a viagem de volta para Seir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele dia Esaú voltou pelo mesmo caminho para a região de Edom."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia, Esaú voltou para Seir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esaú deu meia-volta e regressou a Seir naquele mesmo dia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, voltou Esaú aquele dia seu caminho para Seir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução