Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 38:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta, porque ela tinha coberto o seu rosto."
14 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vendo-a Judá, teve-a por meretriz; pois ela havia coberto o rosto."
11 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta; porque ela havia coberto o seu rosto."
14 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao vê-la, Judá julgou que fosse uma prostituta, porque ela havia coberto o rosto."
15 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao vê-la, Judá julgou que era uma prostituta, porque ela havia coberto o rosto."
15 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que a avistou, Judá pensou que fosse uma prostituta, pois ela havia ocultado seu rosto."
16 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando Judá a viu, ele pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia coberto a sua face."
17 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Judá a viu, pensou que se tratava de uma prostituta, pois ela havia coberto o rosto."
17 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Judá a viu, pensou que fosse uma prostituta, porque ela estava com o rosto coberto pelo véu."
19 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Judá a viu, pensou que era uma prostituta, pois ela estava com o rosto coberto."
16 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a viu, Judá pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia encoberto o rosto."
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Judá a viu e pensou que fosse uma prostituta, pois ela estava com o rosto coberto."
16 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta; pois ela tinha coberto o rosto."
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução