Comparar Traduções
Gênesis 48:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco, e vos fará tornar à terra de vossos pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará voltar à terra de vossos pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará tornar à terra de vossos pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois Israel disse a José: Estou para morrer, mas Deus estará convosco e vos fará voltar para a terra de vossos pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar para a terra de vossos pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida, Israel declarou a José: “Como vês, aproxima-se o momento de minha morte, no entanto, Deus estará convosco e vos reconduzirá à terra de vossos pais!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Israel disse a José: Eis que eu morro, mas Deus estará convosco, e vos levará novamente à terra de vossos pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois Israel disse a José: — Eis que estou morrendo, mas Deus estará com vocês e os fará voltar à terra de seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em seguida, Israel disse a José: “Vou morrer logo, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus pais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí disse a José: — Como você está vendo, eu vou morrer. Mas Deus estará com vocês e os levará de volta para a terra dos seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"A seguir, Israel disse a José: “Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Jacó disse a José: “Morrerei em breve, mas Deus estará com vocês e os levará de volta a Canaã, a terra de seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro; porém Deus será convosco e vos fará voltar para a terra de vossos pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução