Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 50:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E morreu José da idade de cento e dez anos, e o embalsamaram e o puseram num caixão no Egito."
21 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Morreu José da idade de cento e dez anos; embalsamaram-no e o puseram num caixão no Egito."
18 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E morreu José da idade de cento e dez anos; e o embalsamaram e o puseram num caixão no Egito."
21 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então morreu José, com cento e dez anos de idade; e, depois de o embalsamar, colocaram-no num caixão no Egito."
22 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim morreu José, tendo cento e dez anos de idade; e o embalsamaram e o puseram num caixão no Egito."
21 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"José morreu com a idade de cento e dez anos. E, logo depois de embalsamado, seu corpo foi depositado num sarcófago, no Egito."
24 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim José morreu, tendo cento e dez anos de idade, e eles o embalsamaram, e ele foi posto em um caixão no Egito."
24 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"José morreu com a idade de cento e dez anos. Eles embalsamaram o seu corpo e o puseram num caixão, no Egito."
23 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"José morreu com cento e dez anos. Seu corpo foi embalsamado e colocado num caixão no Egito."
18 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"José morreu com cento e dez anos. O seu corpo foi embalsamado e posto num caixão, no Egito."
19 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Morreu José com a idade de cento e dez anos. E, depois de embalsamado, foi colocado num sarcófago no Egito."
21 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"José morreu com 110 anos. Os egípcios o embalsamaram e o colocaram em um caixão no Egito."
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, morreu José, tendo cento e dez anos de idade; embalsamaram-no e puseram-no num caixão no Egito."
18 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução