Comparar Traduções
Habacuque 1:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Até quando, SENHOR, clamarei eu, e tu não me escutarás? Gritar-te-ei: Violência! e não salvarás?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Até quando, SENHOR, clamarei eu, e tu não me escutarás? Gritar-te-ei: Violência! E não salvarás?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Até quando, SENHOR, clamarei eu, e tu não me escutarás? Gritarei: Violência! E não salvarás?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Até quando clamarei, e não escutarás, SENHOR? Ou gritarei a ti: Violência! E não salvarás?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Até quando Senhor, clamarei eu, e tu não escutarás? ou gritarei a ti: Violência! e não salvarás?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Questiona o profeta: Ó Yahweh, até quando clamarei por tua ajuda sem que tu me dês ouvidos? Até quando protestarei diante de ti: “Violência!” sem que tragas alguma salvação?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Senhor, até quando clamarei, e tu não me escutarás? Ainda que grite: Violência! Tu não salvarás?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Até quando, SENHOR, clamarei pedindo ajuda, e tu não me ouvirás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não salvarás?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó SENHOR, quanto tempo ainda vou ter de pedir ajuda antes que o SENHOR me ouça? Eu grito ao SENHOR, mas é em vão. Não recebo resposta. “Socorro! Violência!” é o meu grito, mas ninguém aparece para socorrer!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, até quando clamarei pedindo ajuda, e tu não me atenderás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não nos salvarás?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Até quando, SENHOR, clamarei por socorro, sem que tu ouças? Até quando gritarei a ti: “Violência!” sem que tragas salvação?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Até quando, SENHOR, terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Até quando, Jeová, clamarei eu, e tu não ouvirás? Grito a ti: Violência, e não salvarás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução