Comparar Traduções
Habacuque 3:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Na tua indignação, marchas pela terra, na tua ira, calcas aos pés as nações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Marchas pela terra com indignação, trilhas as nações com ira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com zelo e grande furor andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste gôym, nações pagãs!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os gentios com ira."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na tua indignação, marchas pela terra; na tua ira, pisas as nações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor marchou pela terra com tremenda indignação, pisando as nações na sua ira."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na tua indignação, marchas pela terra; na tua ira, trilhas as nações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução