Comparar Traduções
Habacuque 3:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia eu me alegrarei no SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"todavia, eu me alegro no SENHOR, exulto no Deus da minha salvação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"todavia, eu me alegrarei no SENHOR, exultarei no Deus da minha salvação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mesmo assim, eu me alegrarei no SENHOR, exultarei no Deus da minha salvação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"eu, todavia, me alegrarei no SENHOR, e exultarei no Deus da minha salvação!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ainda assim regozijarei no Senhor; exultarei no Deus da minha salvação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"mesmo assim eu me alegro no SENHOR, e exulto no Deus da minha salvação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"eu me alegrarei no SENHOR! Ficarei muito feliz no Deus da minha salvação!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mesmo assim eu darei graças ao SENHOR e louvarei a Deus, o meu Salvador."
NVI
Nova Versão Internacional
"ainda assim eu exultarei no SENHOR e me alegrarei no Deus da minha salvação."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mesmo assim me alegrarei no SENHOR; exultarei no Deus de minha salvação!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"contudo, eu me regozijarei em Jeová, exultarei no Deus da minha salvação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução