Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 8:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ORA, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,"
24 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,"
25 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,"
24 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O ponto principal do que estamos dizendo é este: Temos um sumo sacerdote que se assentou à direita do trono da Majestade no céu,"
23 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,"
25 palavras
144 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, o mais importante de tudo o que temos afirmado é que, sim, temos um Sumo Sacerdote, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,"
28 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus."
26 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,"
24 palavras
140 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O que nós estamos afirmando é o seguinte: Cristo, cujo sacerdócio acabamos de descrever, é o nosso sumo sacerdote, e está no céu, assentado à direita do trono da Majestade."
30 palavras
179 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso."
39 palavras
199 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus"
26 palavras
145 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu."
22 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No que estamos dizendo, o ponto principal é este: temos um tal sumo sacerdote que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,"
24 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos