Comparar Traduções
Hebreus 8:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois se aquela primeira aliança não tivesse defeito, nunca se teria buscado lugar para a segunda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, se aquela primeira aliança não tivesse imperfeições, não seria necessário buscar lugar para a segunda."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois, se a velha aliança fosse perfeita, não teria havido nenhuma necessidade de outra para substituí-la."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois, se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, se aquela primeira aliança tivesse sido livre de defeito, não se teria buscado ocasião para uma segunda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução