Comparar Traduções
Isaías 26:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vem, povo meu, entra nos teus quartos e fecha tuas portas; esconde-te só por um momento, até que passe a ira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eia, povo meu, entra nos teus aposentos, esconde-te por um pouco de tempo, até que a ira do Justo tenha sido satisfeita."
KJF
King James Fiel (1611)
"Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meu povo, vá para casa! Tranque bem as portas! Fique escondido por um pouco até que passe a ira do Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Meu povo, vão para as suas casas e tranquem as portas; escondam-se por algum tempo até que passe a ira de Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento até que tenha passado a ira dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te por um pouco, até que passe a indignação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução