Buscar

Comparar Traduções

Isaías 29:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele dirá: Não sei ler."
23 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler."
23 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora, lê isto; e ele dirá: Não sei ler."
22 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ou, dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto; e ele responde: Não sei ler."
21 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não sei ler."
22 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ou ainda, se entregares este livro a uma pessoa que não sabe ler, suplicando-lhe: “Lê isto, por favor!” Mas a isto ela responde: “Sinto muito, não sei ler!”"
30 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o livro é entregue para aquele que não é erudito, dizendo: Leia isto, rogo-te. E ele diz: Não sou erudito."
21 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, se derem o livro a quem não sabe ler, dizendo: “Leia isto, por favor”, ele responderá: “Não sei ler.”"
22 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se você pedir a um outro que leia o livro, ele responderá: “Não sei ler”."
16 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E, se pedirem a alguém que não sabe ler, a pessoa dirá: “Não sei ler.”"
18 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ou, se vocês derem o livro a alguém que não saiba ler e lhe disserem: “Leia, por favor”, ele responderá: “Não sei ler”."
27 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando o entregar aos que não sabem ler, dirão: “Não sabemos ler”."
15 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não sei ler."
23 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução