Comparar Traduções
Isaías 30:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem vos dará o Senhor pão de angústia e água de aperto, mas os teus mestres nunca mais fugirão de ti, como voando com asas; antes os teus olhos verão a todos os teus mestres."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Embora o Senhor vos dê pão de angústia e água de aflição, contudo, não se esconderão mais os teus mestres; os teus olhos verão os teus mestres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem vos dará o Senhor pão de angústia e água de aperto, mas os teus instruidores nunca mais fugirão de ti, como voando com asas; antes, os teus olhos verão a todos os teus mestres."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Embora o Senhor vos dê pão de angústia e água de aflição, os teus mestres não se esconderão mais; ao contrário, os teus olhos os verão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Embora vos dê o Senhor pão de angústia e água de aperto, contudo não se esconderão mais os teus mestres; antes os teus olhos os verão;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ainda que o Eterno te ofereça o pão da adversidade e a água da aflição, o seu Mestre não tornará a esconder-se, sim, os teus olhos verão aquele que te instrui."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, embora o Senhor vos dê o pão da adversidade e a água da aflição, teus professores, contudo, não serão removidos a um canto nunca mais, porém teus olhos os verão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Embora o Senhor lhes dê pão de angústia e água de aflição, os mestres de vocês não se esconderão mais; vocês os verão com os seus próprios olhos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Embora o Senhor tenha dado a vocês pão de sofrimento e água de aflição, o seu mestre não se esconderá mais; vocês o verão com seus próprios olhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Senhor lhes dará o pão de dores e a água do sofrimento, mas não se esconderá de vocês. Ele é o seu mestre, e vocês o encontrarão quando quiserem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Embora o Senhor dê o pão da adversidade e a água da aflição a você, o seu mestre não se esconderá mais; com seus próprios olhos você o verá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Embora o Senhor lhes tenha dado angústia como alimento e aflição como bebida, ele permanecerá com vocês para lhes ensinar. Vocês verão seu mestre com os próprios olhos,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Embora Jeová vos dê pão de adversidade e água de aflição, contudo, não se esconderão mais os teus mestres; os teus olhos verão os teus mestres."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução