Comparar Traduções
Isaías 36:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras; em quem, pois, agora confias, que contra mim te rebelas?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem posso dizer-te que teu conselho e poder para a guerra não passam de vãs palavras; em quem, pois, agora confias, para que te rebeles contra mim?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem posso eu dizer: teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras; em quem, pois, agora, confias, que contra mim te rebelas?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Digo: Teu conselho e poder para a guerra são palavras vãs. Em quem confias para te rebelares contra mim?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. Em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Digo: Teu conselho e poder para a guerra são palavras vazias, sem sentido. Em que confias para te rebelares contra mim?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu digo: Fala tu! (Porém, elas são apenas vãs palavras). Eu tenho conselho e força para a guerra. Agora, em quem tu confias, visto que te rebelas contra mim?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem posso dizer que o seu conselho e o seu poder para a guerra são meras palavras. Em quem você está confiando, para que se rebele contra mim?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você acha que as palavras podem tomar o lugar da estratégia e da força militar? Em quem você confia para rebelar-se contra mim? p"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Será que você pensa que as palavras podem tomar o lugar da experiência militar e da força? Quem você pensa que vai ajudá-lo na sua revolta contra o rei da Assíria?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Você diz que tem estratégia e força militar, mas não passam de palavras vãs. Em quem você confia, para rebelar-se contra mim?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pensa que meras palavras podem substituir experiência e força militar? Com quem você conta para se rebelar contra mim?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Digo, o teu conselho e poder para a guerra são tão somente palavras vãs. Em quem, pois, agora, confias, visto que hás rebelado contra mim?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução