Comparar Traduções
Isaías 44:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"AGORA, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, e tu, ó Israel, a quem escolhi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, e tu, ó Israel, a quem escolhi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi."
KJF
King James Fiel (1611)
"Contudo, agora escuta, ó Jacó, meu servo; e Israel, a quem eu tenho escolhido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Mas agora escute, Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Portanto escute o que eu digo, Jacó, meu servo, Israel, meu povo escolhido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: “Escute, Israel, pois você é o meu servo, o povo que eu escolhi!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas escute agora, Jacó, meu servo, Israel, a quem escolhi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Agora ouça-me, meu servo Jacó, Israel, meu escolhido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Contudo, agora, ouve, ó Jacó, meu servo; e Israel, a quem escolhi."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução