Buscar

Comparar Traduções

Isaías 5:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As suas flechas serão agudas, e todos os seus arcos retesados; os cascos dos seus cavalos são reputados como pederneiras, e as rodas dos seus carros como redemoinho."
30 palavras
167 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As suas flechas são agudas, e todos os seus arcos, retesados; as unhas dos seus cavalos dizem-se de pederneira, e as rodas dos seus carros, um redemoinho."
28 palavras
155 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"As suas flechas serão agudas, e todos os seus arcos, retesados; as unhas dos seus cavalos dir-se-iam de pederneira, e as rodas dos seus carros, um redemoinho."
28 palavras
159 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As suas flechas são afiadas, e todos os seus arcos são preparados. Os cascos dos seus cavalos são como pedra, e as rodas dos seus carros, como um redemoinho."
32 palavras
160 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As suas flechas são agudas, e todos os seus arcos retesados; os cascos dos seus cavalos são reputados como pederneira, e as rodas dos seus carros qual redemoinho."
30 palavras
164 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As suas flechas são aguçadas e todos os seus arcos retesados, os cascos dos seus cavalos são duros como rocha, as rodas dos seus carros lembram um furacão."
32 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Suas flechas são afiadas e todos os arcos deles curvos. Os cascos de seus cavalos serão considerados como pederneira e suas rodas como um furacão."
28 palavras
149 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As suas flechas são afiadas, e todos os seus arcos, entesados. Os cascos dos seus cavalos são duros como pedra, e as rodas dos seus carros de guerra são como um redemoinho."
35 palavras
175 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As flechas deles são afiadas, e os seus arcos estão sempre prontos para atirar. Quando atacam, os cascos dos seus cavalos são duros como pedra, e as rodas dos seus carros de guerra parecem redemoinhos."
38 palavras
204 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As suas flechas são pontudas, e os seus arcos estão prontos para atirar. Os cascos dos seus cavalos são duros como pedra, e as rodas dos seus carros de guerra parecem redemoinhos."
35 palavras
182 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As flechas deles estão afiadas, preparados estão todos os seus arcos; os cascos dos seus cavalos são duros como pedra, as rodas de seus carros são como um furacão."
34 palavras
168 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suas flechas estarão afiadas, seus arcos, prontos para a batalha. Os cascos de seus cavalos soltarão faíscas, as rodas de seus carros girarão como um turbilhão."
31 palavras
165 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As suas setas são agudas, e todos os seus arcos, entesados; as unhas dos seus cavalos são reputadas como pederneira, e as rodas dos seus carros como, redemoinho."
30 palavras
163 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução