Buscar

Comparar Traduções

Isaías 59:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade desfalece, e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o SENHOR viu, e pareceu mal aos seus olhos que não houvesse justiça."
30 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade sumiu, e quem se desvia do mal é tratado como presa. O SENHOR viu isso e desaprovou o não haver justiça."
25 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade desfalece, e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o SENHOR o viu, e foi mal aos seus olhos que não houvesse justiça."
31 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade desfalece; e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado. O SENHOR viu isso e se indignou com a falta de justiça."
27 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sim, a verdade desfalece; e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o Senhor o viu, e desagradou-lhe o não haver justiça."
27 palavras
135 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não mais se encontra a retidão em parte alguma e quem se aparta do mal é vítima de roubo e violência. O SENHOR observou tudo isso e indignou-se com a falta de justiça."
37 palavras
173 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade fracassa. E aquele que se afasta do mal faz de si mesmo uma presa. E o Senhor viu isto e isto o desagradou, que não houvesse discernimento."
31 palavras
155 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade sumiu, e quem se desvia do mal é tratado como presa. O SENHOR viu isso e desaprovou o fato de não haver justiça."
27 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A verdade sumiu! Quem procura levar uma vida decente e honesta é perseguido e arrisca-se a ser saqueado. O SENHOR viu todo esse mal e ficou indignado com a falta de justiça."
32 palavras
175 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A verdade desapareceu, e os que procuram ser honestos são perseguidos. O SENHOR se desgostou ao ver que não havia justiça."
24 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não se acha a verdade em parte alguma, e quem evita o mal é vítima de saque. Olhou o SENHOR e indignou-se com a falta de justiça."
29 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, a verdade sumiu, e quem rejeita o mal é perseguido. O SENHOR viu tudo isso e se desagradou de não encontrar justiça alguma."
25 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A verdade foi posta em esquecimento, e quem se desvia do mal expõe-se a ser despojado. Jeová o viu, e desagradou-lhe o não haver juízo."
28 palavras
139 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução