Comparar Traduções
Isaías 61:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A apregoar o ano aceitável do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a apregoar o ano aceitável do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os que choram"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"a apregoar o ano aceitável do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"a proclamar o ano aceitável do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"para anunciar a todos o ano aceitável de Yahweh, e o Dia da vingança do nosso Deus; para consolar todos os que andam tristes,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Para proclamar o ano aceitável do Senhor, e o dia da vingança do nosso Deus, para confortar todos que pranteiam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a apregoar o ano aceitável do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus, a consolar todos os que choram"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele me enviou para anunciar a chegada do dia em que o SENHOR vai mostrar a todos a sua graça, e também o dia da vingança do nosso Deus. Ele me enviou para consolar os que choram"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele me enviou para anunciar que chegou o tempo em que o SENHOR salvará o seu povo, que chegou o dia em que o nosso Deus se vingará dos seus inimigos. Ele me enviou para consolar os que choram,"
NVI
Nova Versão Internacional
"para proclamar o ano da bondade do SENHOR e o dia da vingança do nosso Deus; para consolar todos os que andam tristes"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele me enviou para dizer aos que choram que é chegado o tempo do favor do SENHOR e o dia da ira de Deus contra seus inimigos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para apregoar o ano aceitável de Jeová e o dia da vingança do nosso Deus; para confortar a todos os que choram;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução