Comparar Traduções
Isaías 9:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O povo que andava em trevas, viu uma grande luz, e sobre os que habitavam na região da sombra da morte resplandeceu a luz."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O povo que andava em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região da sombra da morte, resplandeceu-lhes a luz."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O povo que andava em trevas viu uma grande luz, e sobre os que habitavam na região da sombra de morte resplandeceu a luz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e resplandeceu a luz sobre os que habitavam na terra da sombra da morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O povo que andava nas trevas viu uma grande luz; sobre os que habitavam na terra da sombra da morte resplandeceu a luz."
KJF
King James Fiel (1611)
"O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz. Aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O povo que andava em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região da sombra da morte resplandeceu-lhes a luz."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O povo que está andando na escuridão verá uma grande luz. Essa luz vai brilhar e iluminar todos os que vivem na região da sombra da morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O povo que andava na escuridão viu uma forte luz; a luz brilhou sobre os que viviam nas trevas."
NVI
Nova Versão Internacional
"O povo que caminhava em trevas viu uma grande luz; sobre os que viviam na terra da sombra da morte raiou uma luz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O povo que anda na escuridão verá grande luz. Para os que vivem na terra de trevas profundas, uma luz brilhará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O povo que anda nas trevas vê uma grande luz; aos que estão de assento na terra da sombra da morte, a estes raia a luz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução