Buscar

Comparar Traduções

Isaías 9:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma mensagem a Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
58 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Eterno enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu sobre Israel."
12 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu em Israel."
12 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR enviou uma mensagem contra Jacó, e ela atingiu os descendentes de Israel."
14 palavras
83 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus anuncia que vai castigar o povo de Israel, os descendentes de Jacó."
13 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma mensagem contra Jacó, e ela atingiu Israel."
11 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Senhor se pronunciou contra Jacó, seu julgamento caiu sobre Israel."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu sobre Israel."
12 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução