Comparar Traduções
Jeremias 19:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta do Oleiro, e apregoa ali as palavras que eu te disser;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta do Sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"sai ao vale de Ben-Hinom, que está à entrada da porta dos Cacos, e anuncia ali as palavras que eu te disser."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta Harsite, e apregoa ali as palavras que eu te disser;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"sai na direção do vale de Ben-Hinom, filho de Hinom, que está à entrada da porta dos Cacos e proclama ali as palavras que Eu te comunicar."
KJF
King James Fiel (1611)
"e sai em direção ao vale do filho de Hinom, que fica próximo à entrada do portão oriental, e proclama lá as palavras que eu te direi,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vá até o vale de Ben-Hinom, que está junto à entrada do Portão dos Cacos, e proclame ali as palavras que eu lhe disser."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e vá ao vale de Hinom, perto da porta do Oleiro. Lá você deve anunciar as palavras que eu lhe falar”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e fosse ao vale de Ben-Hinom, na entrada do Portão dos Cacos. Ali eu devia anunciar em voz bem alta a mensagem que ele ia me dar."
NVI
Nova Versão Internacional
"e vá em direção ao vale de Ben-Hinom, perto da entrada da porta dos Cacos. Proclame ali as palavras que eu disser a você."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vá ao depósito de lixo no vale de Ben-Hinom, que fica junto ao portão dos Cacos, e proclame esta mensagem:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"sai ao vale dos filhos de Hinom, que está junto à entrada da Porta Harsite, e proclama ali as palavras que eu te disser;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução