Comparar Traduções
Jeremias 20:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sucedeu que no dia seguinte Pasur tirou a Jeremias do cepo. Então disse-lhe Jeremias: O SENHOR não chama o teu nome Pasur, mas, Terror por todos os lados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe disse Jeremias: O SENHOR já não te chama Pasur, e sim Terror-Por-Todos-Os-Lados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu que, no dia seguinte, Pasur tirou a Jeremias do cepo. Então, disse-lhe Jeremias: O SENHOR não chama o teu nome Pasur, mas Magor-Missabibe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No dia seguinte, quando Pasur o soltou do tronco, Jeremias lhe disse: O SENHOR já não te chama Pasur, mas Magor-Missabibe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No dia seguinte, quando Pasur o tirou do cepo Jeremias lhe disse: O Senhor não te chama Pasur, mas Magor-Missabibe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “Yahweh já não o chama Pashhur, mas sim, Magor Missaviv, isto é, Terror ao seu Redor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, no dia seguinte que Pasur tirou Jeremias dos troncos. Então disse- lhe Jeremias: O Senhor não chamou teu nome Pasur, porém Magor-Missabibe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jeremias lhe disse: — O SENHOR mudou o seu nome de Pasur para Magor-Missabibe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pasur deixou Jeremias preso ao tronco durante toda a noite. Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “O SENHOR já não o chama de Pasur. Ele mudou o seu nome; de hoje em diante o seu nome será ‘O Homem Cercado de Terror por Todos os Lados’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na manhã seguinte, depois que Pasur me soltou das correntes, eu disse: — O SENHOR Deus mudou o seu nome de “Pasur” para “Terror-por-todos-os-lados”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na manhã seguinte, quando Pasur mandou soltá-lo do tronco, Jeremias lhe disse: “O SENHOR já não o chama Pasur, e sim Magor-Missabibe."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No dia seguinte, Pasur o soltou, e Jeremias disse: “Pasur, o SENHOR mudou seu nome. De agora em diante, você será chamado de ‘Homem que Vive em Terror’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No dia seguinte, Pasur tirou do cepo a Jeremias. Então, lhe disse Jeremias: Jeová não te pôs por nome Pasur, mas Magor-Missabibe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução