Comparar Traduções
Jeremias 22:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ASSIM diz o SENHOR: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor: Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, assim ordenou Yahweh: “Desce à casa do rei de Judá e proclama ali esta Palavra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor: Desce à casa do rei de Judá, e lá fala esta palavra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR: Desça ao palácio do rei de Judá e anuncie ali esta palavra:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR: “Vá ao palácio real e, na presença do rei, anuncie esta mensagem:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[1-2] O SENHOR Deus mandou que eu fosse ao palácio do rei de Judá, descendente de Davi, para dizer ao rei, aos seus oficiais e ao povo de Jerusalém que escutassem estas palavras do SENHOR:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR: “Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR me disse: “Vá e fale diretamente com o rei de Judá. Diga-lhe:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová: Desce à casa do rei de Judá, e fala ali esta palavra,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução