Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 22:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque assim diz o SENHOR acerca da casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade, e a cabeça do Líbano; mas por certo que farei de ti um deserto e cidades desabitadas."
36 palavras
170 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque assim diz o SENHOR acerca da casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade e a cabeça do Líbano; mas certamente farei de ti um deserto e cidades desabitadas."
34 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque assim diz o SENHOR acerca da casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade e a cabeça do Líbano; mas por certo que farei de ti um deserto e cidades desabitadas."
36 palavras
169 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois assim diz o SENHOR acerca do palácio do rei de Judá: Tu és para mim como Gileade e como o alto da montanha do Líbano; todavia, certamente farei de ti um deserto e uma cidade desabitada."
39 palavras
194 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois assim diz o Senhor acerca da casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade, e a cabeça do Líbano; todavia certamente farei de ti um deserto e cidades desabitadas."
34 palavras
169 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto assim declara o SENHOR a respeito do palácio real de Judá: “Tu és para mim como Gileade e como o alto da montanha do Líbano; todavia, com toda a certeza, farei de ti um deserto e tuas cidades ficarão absolutamente desabitadas."
45 palavras
243 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque assim diz o Senhor à casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade, e a cabeça do Líbano. Contudo, certamente eu farei de ti um deserto, e cidades que não são habitadas."
38 palavras
181 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque assim diz o SENHOR a respeito do palácio do rei de Judá: “Para mim você é como Gileade e o pico dos montes do Líbano, mas certamente farei de você um deserto e cidades desabitadas."
37 palavras
195 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E esta é a mensagem do SENHOR a respeito do palácio do rei de Judá: “Para mim, você é belo e precioso como os campos de Gileade e as florestas do Líbano, mas eu o destruirei; você ficará reduzido a um monte de ruínas desertas e vazias."
48 palavras
246 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— O palácio real de Judá é lindo como a terra de Gileade e como os montes Líbanos, mas eu farei com que vire um deserto, um lugar onde ninguém mora."
32 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Porque assim diz o SENHOR a respeito do palácio real de Judá: “Apesar de você ser para mim como Gileade e como o topo do Líbano, certamente farei de você um deserto, uma cidade desabitada."
37 palavras
195 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim diz o SENHOR acerca do palácio de Judá: “Eu o amo tanto quanto a fértil floresta de Gileade e os bosques verdes do Líbano. Contudo, o transformarei num deserto, e ninguém habitará dentro de seus muros."
41 palavras
215 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois assim diz Jeová acerca da casa do rei de Judá: Tu és Gileade para mim e a cabeça de Líbano; todavia, certamente, farei de ti um ermo, e cidades não habitadas."
35 palavras
169 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução