Comparar Traduções
Jeremias 24:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, me perguntou o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? Respondi: Figos; os figos muito bons e os muito ruins, que, de ruins que são, não se podem comer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os maus, muito maus, que não se podem comer, de maus que são."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o SENHOR me perguntou: Que vês, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, de tão estragados que estão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Yahweh me indagou: “Que vês, Jeremias?” E eu respondi: Figos. Os bons são muito bons, mas os ruins são insuportáveis."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então disse-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, pois são muito ruins."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o SENHOR me perguntou: — O que você está vendo, Jeremias? Eu respondi: — Figos! Os figos bons são muito bons e os ruins são muito ruins, tão ruins que não se podem comer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o SENHOR me perguntou: “O que você está vendo, Jeremias?” Eu respondi: “Figos. Alguns são muito bons, mas os ruins são tão ruins que não podem ser comidos”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR me perguntou: — Jeremias, o que você está vendo? — Figos! — respondi. — Os bons são muito bons, e os ruins são muito ruins, tão ruins, que ninguém pode comê-los."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o SENHOR me perguntou: “O que você vê, Jeremias?” Eu respondi: Figos. Os bons são muito bons, mas os ruins são intragáveis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR me disse: “O que você vê, Jeremias?”. “Figos”, respondi. “Alguns muito bons e outros muito ruins, tão estragados que não servem para comer.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, me perguntou Jeová: Que vês tu, Jeremias? Respondi: Figos; os bons, figos muito bons; e os ruins, figos muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução