Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 29:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros e ferreiros),"
30 palavras
146 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, a rainha-mãe, os oficiais, os príncipes de Judá e Jerusalém e os carpinteiros e ferreiros."
28 palavras
143 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"(depois que saíram o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém),"
31 palavras
150 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Isso se deu depois que o rei Joaquim, a rainha-mãe, os funcionários do palácio, os chefes de Judá e Jerusalém, os carpinteiros e os artífices haviam saído de Jerusalém para o exílio."
40 palavras
191 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"depois de terem saído de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém e os artífices e os ferreiros."
34 palavras
153 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois que o rei Joaquim e a rainha-mãe, os oficiais do palácio real, os líderes de Judá e Jerusalém, os artesãos e os artífices foram levados cativos de Jerusalém para a Babilônia."
42 palavras
205 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"(Depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha, e os eunucos, os príncipes de Judá e Jerusalém, e os carpinteiros, e os ferreiros),"
30 palavras
148 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, a rainha-mãe, os oficiais, as autoridades de Judá e Jerusalém e os carpinteiros e ferreiros."
29 palavras
159 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois que o rei Jeconias e a rainha-mãe, os nobres e as pessoas importantes do governo, os ferreiros e artesãos de Judá e Jerusalém, foram levados presos para a Babilônia."
36 palavras
192 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois de terem saído de Jerusalém o rei Joaquim, a sua mãe, os oficiais do palácio, as autoridades de Judá e de Jerusalém, os carpinteiros e os outros operários especializados."
38 palavras
199 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois que o rei Joaquim e a rainha-mãe, os oficiais do palácio real, os líderes de Judá e Jerusalém, os artesãos e os artífices foram deportados de Jerusalém para a Babilônia."
41 palavras
200 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Isso aconteceu depois que o rei Joaquim, a rainha-mãe, os oficiais do palácio e os outros oficiais de Judá, bem como todos os artífices e artesãos, foram deportados de Jerusalém."
35 palavras
184 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os artífices, e os ferreiros."
33 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução