Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 35:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Nunca faltará homem a Jonadabe, filho de Recabe, que esteja na minha presença todos os dias."
28 palavras
154 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"por isso, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Nunca faltará homem a Jonadabe, filho de Recabe, que esteja na minha presença."
27 palavras
143 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Nunca faltará varão a Jonadabe, filho de Recabe, que assista perante a minha face todos os dias."
28 palavras
149 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Jamais deixará de haver algum descendente de Jonadabe, filho de Recabe, que esteja sempre a meu serviço."
28 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de tsrael: Nunca jamais faltará varão a Jonadabe, filho de Recabe, que assista diante de mim."
26 palavras
144 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"assim diz o SENHOR Todo-Poderoso, Deus de Israel: ‘Jamais faltará a Jonadabe, filho de Recabe, um descendente que me adore mediante o seu serviço!’”"
25 palavras
156 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"portanto assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Não faltará a Jonadabe, o filho de Recabe, um homem que estará diante de mim todos os dias."
31 palavras
156 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Nunca faltará a Jonadabe, filho de Recabe, um descendente homem para me servir.”"
26 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"assim diz o SENHOR Todo-poderoso, o Deus de Israel: ‘Eu prometo que sempre haverá descendentes recabitas que vêm me adorar’ ”."
21 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, eu, o SENHOR Todo-Poderoso, o Deus de Israel, prometo que Jonadabe, filho de Recabe, terá sempre um descendente homem para me servir."
24 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ‘Jamais faltará a Jonadabe, filho de Recabe, um descendente que me sirva’ ”."
24 palavras
146 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Sempre haverá descendentes de Jonadabe, filho de Recabe, para me servir’”."
24 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"portanto assim diz Jeová dos Exércitos, Deus de Israel: A Jonadabe, filho de Recabe, não lhe faltará nunca varão que assista diante de mim para sempre."
29 palavras
156 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução