Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 38:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR:"
15 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se não quiseres sair, esta é a palavra que me revelou o SENHOR:"
14 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR."
15 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas se não te renderes, esta é a palavra que o SENHOR me mostrou:"
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se tu recusares sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor:"
13 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, se não te renderes, esta é a palavra que o SENHOR me revelou:"
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém se tu te recusares a sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor."
16 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, se o senhor, ó rei, não quiser se render, isto é o que o SENHOR Deus me mostrou:"
18 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas, se você teimar em não se render, é esta a profecia que o SENHOR me autoriza a dar:"
19 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Deus me mostrou o que acontecerá se o senhor não quiser se entregar."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, se você não quiser render-se, foi isto que o SENHOR me revelou:"
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, se não quiser se render, foi isto que o SENHOR me revelou:"
14 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas se tu recusares sair, esta é a palavra que me mostrou Jeová."
12 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução