Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 39:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Toma-o, e põe sobre ele os teus olhos, e não lhe faças nenhum mal; antes como ele te disser, assim procederás com ele."
27 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Toma-o, cuida dele e não lhe faças nenhum mal; mas faze-lhe como ele te disser."
17 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Toma-o, e põe sobre ele os olhos, e não lhe faças nenhum mal; antes, como ele te disser, assim procederás para com ele."
27 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Leva-o e cuida bem dele, e não lhe causes mal algum; mas atende-o no que te pedir."
18 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Toma-o, e trata-o bem, e não lhe faças mal algum; mas como ele te disser, assim procederás para com ele."
23 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Leva-o e cuida bem dele, e não lhe causes mal algum; mas atende-o no que te solicitar.”"
18 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Toma-o, e busque bem-estar para ele e não lhe faças mal, porém faz para com ele exatamente como ele te dirá."
24 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Trate de encontrá-lo, cuide bem dele e não lhe faça nenhum mal. Faça com Jeremias o que ele lhe disser."
24 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Encontre esse homem, cuide dele e faça tudo o que ele pedir”, foi a ordem do rei."
18 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Vá buscar Jeremias e cuide bem dele. Não o trate mal, mas faça por ele o que ele quiser."
21 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vá buscá-lo e cuide bem dele; não o maltrate, mas faça o que ele pedir”."
18 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Cuide que ele não seja ferido”, disse. “Tome conta dele e providencie tudo que ele pedir.”"
17 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Toma-o, e trata-o bem, e não lhe faças mal algum; mas faze-lhe como ele te disser."
18 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução