Comparar Traduções
Jeremias 40:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tomou o capitão da guarda a Jeremias, e disse-lhe: O SENHOR teu Deus pronunciou este mal, contra este lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomou o chefe da guarda a Jeremias e lhe disse: O SENHOR, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque o capitão da guarda levou a Jeremias e lhe disse. O SENHOR, teu Deus, pronunciou este mal contra este lugar;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O capitão da guarda levou Jeremias e lhe disse: O SENHOR, teu Deus, pronunciou esta catástrofe contra este lugar;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O comandante da guarda levou Jeremias e lhe disse: “Foi Yahweh, o teu Deus, que determinou esta catástrofe contra este lugar;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o capitão da guarda tomou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus proferiu este mal sobre este lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O chefe da guarda chamou Jeremias de lado e lhe disse: — O SENHOR, seu Deus, pronunciou esta calamidade contra este lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Nebuzaradã encontrou Jeremias, disse-lhe: “O SENHOR, o seu Deus, fez acontecer toda essa destruição em Judá, tal como havia falado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O comandante-geral me chamou de lado e disse: — O SENHOR, seu Deus, ameaçou destruir esta terra"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o comandante da guarda encontrou Jeremias, disse-lhe: “Foi o SENHOR, o seu Deus, que determinou esta desgraça para este lugar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O capitão da guarda mandou chamar Jeremias e disse: “O SENHOR, seu Deus, trouxe esta calamidade sobre esta terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomando o capitão da guarda a Jeremias, disse-lhe: Jeová teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução