Comparar Traduções
Jeremias 44:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto ouvi a palavra do SENHOR, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito dizendo: Vive o Senhor DEUS!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, ouvi a palavra do SENHOR, vós, todo o Judá, que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome por boca de qualquer homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Tão certo como vive o SENHOR Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, ouvi a palavra do SENHOR, todo o Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Vive o Senhor JEOVÁ!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvi a palavra do SENHOR, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Juro pelo meu grande nome, diz o"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o Senhor Deus!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, prestai atenção à Palavra do SENHOR, todos vós judeus que habitais nas terras do Egito: ‘Eu juro pelo meu grande Nome’, afirma Yahweh, ‘que em todo o Egito ninguém de Judá voltará a invocar o meu Nome ou a jurar pela vida do Soberano, o Eterno."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, ouvi vós a palavra do Senhor, todo o Judá que habita na terra do Egito: Eis que eu jurei pelo meu grande nome, diz o Senhor, que meu nome não será mais mencionado na boca de qualquer homem de Judá, em toda a terra do Egito, dizendo: O Senhor Deus vive."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas escutem a palavra do SENHOR, todos vocês do povo de Judá que vivem na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o SENHOR, que o meu nome nunca mais será pronunciado por ninguém de Judá em toda a terra do Egito, dizendo: ‘Tão certo como vive o SENHOR Deus.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas ouçam com atenção a palavra do SENHOR! Escutem bem, todos vocês, judeus que vivem no Egito: ‘Eu juro, pelo meu grande nome, diz o SENHOR, ‘que nenhum de vocês voltará a invocar o meu nome ou a jurar pela vida do Soberano, o SENHOR!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas agora escutem bem a promessa que eu, o SENHOR, vou fazer em meu poderoso nome a todos vocês, judeus que estão no Egito. Nunca mais deixarei que nenhum de vocês use o meu nome para fazer uma promessa, dizendo: “Juro pela vida do SENHOR, nosso Deus.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas ouçam a palavra do SENHOR, todos vocês, judeus que vivem no Egito: ‘Eu juro pelo meu grande nome’, diz o SENHOR, ‘que em todo o Egito ninguém de Judá voltará a invocar o meu nome ou a jurar pela vida do Soberano, o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ouçam, porém, esta mensagem do SENHOR, todos vocês judeus que agora vivem no Egito: ‘Jurei por meu grande nome’, diz o SENHOR, ‘que nenhum judeu na terra do Egito pronunciará meu nome. Nenhum de vocês invocará meu nome nem o usará para jurar: ‘Tão certo como vive o SENHOR Soberano’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto ouvi a palavra de Jeová, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que por meu grande nome vos jurei, diz Jeová, que o meu nome não será pronunciado mais por boca de nenhum homem de Judá em toda a terra do Egito, dizendo-se: Pela vida de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução