Comparar Traduções
Jeremias 46:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o SENHOR, porque estou contigo; porque porei termo a todas as nações entre as quais te lancei; mas a ti não darei fim, mas castigar-te-ei com justiça, e não te darei de todo por inocente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não temas, servo meu, Jacó, diz o SENHOR, porque estou contigo; darei cabo de todas as nações para as quais eu te arrojei; mas de ti não darei cabo; castigar-te-ei, mas em justa medida; não te inocentarei de todo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não temas, servo meu, Jacó, diz o SENHOR, porque estou contigo; porque porei termo a todas as nações entre as quais te lancei; mas a ti não porei termo, mas castigar-te-ei com medida e não te deixarei de todo impune."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não temas, meu servo Jacó, diz o SENHOR; porque estou contigo; eu destruirei completamente todas as nações para onde te lancei; mas não te destruirei completamente; eu te castigarei com justiça e de modo algum te deixarei impune."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justiça, e de modo algum te deixarei impune."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, não temas, meu servo Jacó! Eis que estou contigo!” declara Yahweh. “Devastarei por completo todas as nações entre as quais Eu mesmo te dispersei; contudo, a ti não destruirei totalmente. Eu te punirei como mereces, mas não serei severo demais contigo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não temas tu, ó Jacó meu servo, diz o Senhor, porque eu estou contigo, pois eu darei um fim a todas as nações para onde te lancei. Porém, eu não destruirei, mas te corrigirei na medida. Por fim, não te deixarei inteiramente impune."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não tenha medo, meu servo Jacó”, diz o SENHOR, “porque eu estou com você. Por isso, destruirei completamente todas as nações por onde o dispersei. A você eu não destruirei completamente, mas castigarei em justa medida; de modo nenhum deixarei você impune.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não tenha medo, Jacó, meu servo, porque eu estou ao seu lado”, diz o SENHOR. “Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei, mas você não será destruído completamente. Darei a você apenas o castigo que você merece; não serei severo demais”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estarei com vocês para salvá-los. Destruirei completamente todas as nações por onde os espalhei, mas vocês não serão completamente destruídos. Vocês não ficarão sem castigo, mas, quando eu os castigar, não serei duro demais. Eu, o SENHOR, falei.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Não tema, meu servo Jacó! Eu estou com você”, declara o SENHOR. “Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei como você merece; não serei severo demais”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não tenha medo, meu servo Jacó, pois estou com você”, diz o SENHOR. “Destruirei completamente todas as nações entre as quais o espalhei, mas você não será completamente destruído. Eu o disciplinarei, mas com justiça; não posso permitir que fique impune.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tu não tenhas medo, servo meu Jacó; porque eu sou contigo. Pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei. A ti, porém, não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com juízo, e de maneira alguma te terei por inocente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução