Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 50:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando virão, e buscarão ao SENHOR seu Deus."
33 palavras
170 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, naquele tempo, diz o SENHOR, voltarão os filhos de Israel, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão ao SENHOR, seu Deus."
32 palavras
172 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Naqueles dias e naquele tempo, diz o SENHOR, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão ao SENHOR, seu Deus."
33 palavras
170 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, o povo de Israel virá junto com o de Judá; virão andando e chorando, e buscarão o SENHOR, seu Deus."
30 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando virão, e buscarão ao Senhor seu Deus."
33 palavras
170 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Na época em que estes acontecimentos se derem e naqueles dias de terror”, declara Yahweh, “a população de Israel e o povo de Judá virão juntos, pranteando e clamando pelo favor do SENHOR, o seu Deus."
38 palavras
208 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente, indo e chorando. Eles irão, e buscarão o Senhor seu Deus."
34 palavras
171 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, naquele tempo, diz o SENHOR, os filhos de Israel voltarão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão o SENHOR, seu Deus."
32 palavras
171 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando isso acontecer”, diz o SENHOR, “os povos de Israel e Judá voltarão juntos da sua escravidão, chorando de arrependimento e buscando o SENHOR, o seu Deus."
29 palavras
169 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus disse: — Quando esse tempo chegar, o povo de Israel e o povo de Judá voltarão chorando e procurarão a mim, o seu Deus."
28 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Naqueles dias e naquela época”, declara o SENHOR, “o povo de Israel e o povo de Judá virão juntos, chorando e buscando o SENHOR, o seu Deus."
28 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Naqueles dias e naquele tempo”, diz o SENHOR, “o povo de Israel voltará com o povo de Judá. Virão chorando e buscando o SENHOR, seu Deus."
27 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naqueles dias e naquele tempo, diz Jeová, virão os filhos de Israel, juntamente com os filhos de Judá, seguirão o seu caminho chorando, e buscarão a Jeová seu Deus."
32 palavras
170 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução