Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os vaus estão ocupados, e os canaviais queimados a fogo; e os homens de guerra ficaram assombrados."
19 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"que os vaus estão ocupados, e as defesas, queimadas, e os homens de guerra, amedrontados."
16 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os vaus estão ocupados, e os canaviais, queimados; e os homens de guerra ficaram assombrados."
17 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As travessias dos rios foram ocupadas, os juncos dos pântanos foram queimados, e os guerreiros estão aterrorizados."
19 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os vaus estão ocupados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados."
17 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O inimigo capturou as passagens do rio, ateou fogo à vegetação seca dos pântanos, e os soldados babilônios ficaram aterrorizados.”"
22 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e as passagens estão bloqueadas, e os canaviais foram queimados a fogo, e os homens de guerra estão aterrorizados."
21 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que as passagens do rio estão ocupadas, as fortalezas estão em chamas, e os homens de guerra, amedrontados."
20 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles avisam que é impossível fugir pelos canais mais rasos do rio Eufrates, porque foram tomados pelo inimigo. As fortalezas que defendem a cidade estão em chamas; os soldados fogem de suas posições, apavorados."
36 palavras
216 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O inimigo tomou as passagens do rio e pôs fogo nas fortalezas. Os soldados babilônios ficaram apavorados."
19 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"os vaus do rio foram tomados, a vegetação dos pântanos foi incendiada, e os soldados ficaram aterrorizados.”"
19 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todas as rotas de fuga estão fechadas; os juncos dos pântanos foram incendiados, e o exército está em pânico."
23 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e que as passagens estão surpreendidas, e os canaviais incendiados, e amedrontados os homens de guerra."
17 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução