Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 51:49

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como Babilônia fez cair mortos os de Israel, assim em Babilônia cairão os mortos de toda a terra."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como Babilônia fez cair traspassados os de Israel, assim, em Babilônia, cairão traspassados os de toda a terra."
21 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra."
21 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra têm caído por causa da Babilônia."
27 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra."
24 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que a Babilônia cairá por causa dos assassinatos que cometeu contra Israel e devido aos massacres que empreendeu contra muitos povos em toda terra!"
26 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como Babilônia fez os mortos de Israel cair, assim em Babilônia cairão os mortos de toda a terra."
21 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Como a Babilônia fez cair os feridos de Israel, assim, na Babilônia, cairão os feridos de toda a terra.”"
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Como os exércitos da Babilônia mataram milhares de israelitas em Jerusalém e Judá, assim os babilônios serão mortos aos milhares em seu país e na Babilônia, a capital."
35 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Babilônia matou gente em todo o mundo e agora ela cairá porque matou tantos israelitas. Eu, o SENHOR, estou falando."
21 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia."
25 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Assim como a Babilônia matou o povo de Israel e outros povos de todo o mundo, também seu povo será morto."
23 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como Babilônia fez cair os mortos de Israel, assim cairão em Babilônia os mortos de toda a terra."
21 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução