Comparar Traduções
Jeremias 51:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como Babilônia fez cair mortos os de Israel, assim em Babilônia cairão os mortos de toda a terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como Babilônia fez cair traspassados os de Israel, assim, em Babilônia, cairão traspassados os de toda a terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra têm caído por causa da Babilônia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que a Babilônia cairá por causa dos assassinatos que cometeu contra Israel e devido aos massacres que empreendeu contra muitos povos em toda terra!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Como Babilônia fez os mortos de Israel cair, assim em Babilônia cairão os mortos de toda a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Como a Babilônia fez cair os feridos de Israel, assim, na Babilônia, cairão os feridos de toda a terra.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Como os exércitos da Babilônia mataram milhares de israelitas em Jerusalém e Judá, assim os babilônios serão mortos aos milhares em seu país e na Babilônia, a capital."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Babilônia matou gente em todo o mundo e agora ela cairá porque matou tantos israelitas. Eu, o SENHOR, estou falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"“A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim como a Babilônia matou o povo de Israel e outros povos de todo o mundo, também seu povo será morto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como Babilônia fez cair os mortos de Israel, assim cairão em Babilônia os mortos de toda a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução