Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 52:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E havia noventa e seis romãs em cada lado; as romãs todas, em redor da rede, eram cem."
20 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Semelhante a esta era a outra coluna com as romãs. Havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas sobre a obra de rede ao redor eram cem."
32 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E havia noventa e seis romãs em cada banda; as romãs todas eram um cento, em roda da rede."
21 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E havia noventa e seis romãs nos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor, eram cem."
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem."
20 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E podia se contar noventa e seis romãs nos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor, somavam um total de cem unidades."
26 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E havia noventa e seis romãs sobre um lado, e todas as romãs sobre a rede eram cem em todas as direções ao redor."
27 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Semelhante a esta era a outra coluna com as romãs. Havia noventa e seis romãs aos lados; todas as romãs sobre a obra de rede ao redor eram cem."
32 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Havia noventa e seis romãs nos lados, e na parte trançada havia cem romãs de bronze."
19 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No enfeite rendilhado de cada coluna havia cem romãs, sendo que noventa e seis delas podiam ser vistas do chão."
22 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem."
26 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Havia 96 romãs nos lados, e nas correntes entrelaçadas ao redor do topo havia, ao todo, cem romãs."
20 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas eram cem, postas sobre a rede ao redor."
20 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução