Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 7:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém os espantará."
25 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante."
26 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém os espantará."
25 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E os cadáveres deste povo servirão de alimento às aves do céu e aos animais da terra; e ninguém os espantará."
25 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves do céu e aos animais da terra; e ninguém os enxotará."
25 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim, os corpos deste povo servirão de alimento para as aves de rapina e para os animais selvagens, e não haverá quem consiga evitar que eles ataquem os cadáveres."
33 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as carcaças deste povo servirão de comida para as aves do céu, e para os animais da terra, e ninguém os espantará."
27 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os cadáveres deste povo servirão de alimento às aves dos céus e aos animais selvagens; e não haverá ninguém que os espante."
27 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os corpos mortos do meu povo servirão de comida às aves e aos animais e não haverá ninguém para espantá-los."
24 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os mortos servirão de comida para as aves e para os animais selvagens, e não haverá ninguém para os espantar."
23 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os cadáveres deste povo servirão de comida para as aves e para os animais, e não haverá quem os afugente."
25 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os cadáveres deste povo servirão de alimento para os abutres e os animais selvagens, e não restará ninguém para espantá-los."
25 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves do céu, e aos animais da terra; e ninguém os enxotará."
24 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução