Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 9:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ao Egito, e a Judá, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos do seu cabelo, que habitam no deserto; porque todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração."
49 palavras
235 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"ao Egito, e a Judá, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que cortam os cabelos nas têmporas e habitam no deserto; porque todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração."
49 palavras
233 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ao Egito, e a Judá, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos do seu cabelo, que habitam no deserto; porque todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração."
49 palavras
235 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"o Egito, Judá e Edom, os amonitas e moabitas, todos os que rapam os cabelos e habitam no deserto; pois todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração."
37 palavras
195 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ao Egito, a Judá e a Edom, aos filhos de Amom e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos da sua cabeleira e habitam no deserto; pois todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel é incircuncisa de coração."
47 palavras
227 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"como de igual forma o Egito, Judá, Edom, Amom, Moabe e todos os que rapam a cabeça ou prendem o cabelo junto à testa e habitam no deserto; porquanto todas essas nações são incircuncisas e a Casa de Israel tem o coração extremamente teimoso, sendo incircuncisa de coração!”"
52 palavras
284 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Egito e Judá, e Edom, e os filhos de Amom, e Moabe, e todos que estão nos mais remotos lugares, que habitam no deserto. Pois todas estas nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel são incircuncisos de coração."
45 palavras
224 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"o povo do Egito, de Judá, de Edom, os filhos de Amom, de Moabe, e todos os que cortam o cabelo nas têmporas e vivem no deserto. Porque todas essas nações e toda a casa de Israel são incircuncisos de coração."
45 palavras
214 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"como também os povos do Egito, Judá, Edom, Amom, Moabe e todos os que costumam rapar a cabeça e vivem no deserto. Todas essas nações são incircuncisas, mas se os israelitas não me obedecerem no fundo do coração, sua circuncisão será apenas uma cerimônia qualquer”."
53 palavras
278 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[25-26] O SENHOR disse ainda: — Está chegando o tempo em que vou castigar o povo do Egito, de Judá, de Edom, de Amom, de Moabe e todos os que vivem no deserto e costumam cortar o cabelo bem curto . Todos esses povos são circuncidados, mas não têm guardado a aliança, que foi selada pela circuncisão. Todos esses povos e todo o povo de Israel não têm guardado a aliança que fizeram comigo."
80 palavras
400 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"como também o Egito, Judá, Edom, Amom, Moabe e todos os que rapam a cabeça e vivem no deserto; porque todas essas nações são incircuncisas, e a comunidade de Israel tem o coração obstinado.”"
39 palavras
200 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"os egípcios, os edomitas, os amonitas, os moabitas, os povos que vivem no deserto, em lugares distantes, e até mesmo o povo de Judá. Pois, como todas essas nações, o povo de Israel também tem o coração incircunciso.”"
42 palavras
226 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"ao Egito, e a Judá, e a Edom, e aos filhos de Amom, e a Moabe, e a todos os que têm o cabelo cortado em redondo, os quais habitam no deserto. Pois todas as nações são incircuncisas, e toda a casa de Israel vem a ser uns incircuncisos de coração."
55 palavras
252 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução