Comparar Traduções
João 21:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Este é o discípulo que testifica destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este é o discípulo que testifica dessas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E é esse o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as escreveu. E sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este é o discípulo que testemunha a respeito desses acontecimentos e que os escreveu; e sabemos que o seu testemunho é conforme a verdade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Este é o discípulo que testifica dessas coisas e escreveu estas coisas, e nós sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu sou aquele discípulo! Eu sou testemunha destes acontecimentos e os registrei aqui. E todos nós sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Este é o discípulo que falou destas coisas e as escreveu. E nós sabemos que o que ele disse é verdade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as registrou. Sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Este é o discípulo que dá testemunho destes acontecimentos e que os registrou aqui. E sabemos que seu relato é fiel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as escreveu, e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução