Comparar Traduções
Jonas 1:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até à minha presença."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dispõe-te, vai à grande cidade de Nínive e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai agora à grande cidade de Nínive e prega contra ela, porque a sua maldade subiu até mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Dispõe-te e vai à grande cidade de Niynveh, Nínive, quer dizer, Morada de Ninus, e prega contra ela, porque a sua malignidade subiu até a minha presença!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Levanta-te, vai à Nínive, aquela grande cidade, e clama contra ela, pois a sua maldade subiu diante de mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Levante-se, vá à grande cidade de Nínive e pregue contra ela, porque a sua maldade subiu até a minha presença."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Apronte-se e vá à grande cidade de Nínive e anuncie a seus habitantes esta mensagem do SENHOR: ‘Vou destruir esta cidade por causa de sua grande maldade: seus pecados são tão horríveis que chegaram até a minha presença!’ ”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e grite contra ela, porque a maldade daquela gente chegou aos meus ouvidos."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vá depressa à grande cidade de Nínive e pregue contra ela, porque a sua maldade subiu até a minha presença”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Apronte-se e vá à grande cidade de Nínive. Anuncie meu julgamento contra ela, pois vi como seu povo é perverso”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive e clama contra ela, porque a sua malícia subiu à minha presença."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução