Comparar Traduções
Josué 13:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim Moisés deu à tribo dos filhos de Rúben, conforme as suas famílias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deu, pois, Moisés à tribo dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, Moisés deu à tribo dos filhos de Rúben, conforme as suas famílias,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, Moisés deu herança à tribo dos filhos de Rúben conforme as suas famílias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim Moisés deu herança à tribo dos filhos de Rúben conforme as suas famílias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés concedeu à tribo dos filhos de Rúben uma parte segundo as suas famílias, clã por clã."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés deu à tribo dos filhos de Rúben, uma herança segundo as suas famílias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moisés deu herança à tribo dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moisés tinha dado a seguinte área à tribo de Rúben, de acordo com seus grupos de famílias:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moisés tinha dado uma parte da terra às famílias da tribo de Rúben, para ser propriedade delas."
NVI
Nova Versão Internacional
"À tribo de Rúben, clã por clã, Moisés dera o seguinte território:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés havia designado a seguinte área aos clãs da tribo de Rúben:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Moisés deu herança à tribo dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução