Buscar

Comparar Traduções

Josué 17:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, engrossando em forças os filhos de Israel, fizeram tributários aos cananeus; porém não os expulsaram de todo."
24 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sucedeu que, tornando-se fortes os filhos de Israel, sujeitaram aos cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram de todo."
23 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, engrossando em forças os filhos de Israel, fizeram tributários aos cananeus, porém não os expeliram de todo."
24 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas quando os israelitas se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsaram de todo."
21 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas quando os filhos de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram de todo."
24 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, quando os filhos de Israel se tornaram mais fortes, submeteram os cananeus a trabalho forçado, mas não os expulsaram de todo."
24 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Contudo, sucedeu que, quando os filhos de Israel estavam mais fortes, eles colocaram os cananeus sob tributo; mas não os expulsaram por completo."
24 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando os filhos de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram totalmente."
22 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mais tarde, quando os israelitas ficaram mais fortes, obrigaram os cananeus a trabalhar como escravos, sem, porém, os expulsar de lá."
22 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E, mesmo quando os israelitas se tornaram fortes, não expulsaram todos os cananeus, mas os obrigaram a trabalhar para eles."
21 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entretanto, quando os israelitas se fortaleceram, submeteram os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsaram totalmente."
19 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mais tarde, quando os israelitas se tornaram fortes o suficiente, submeteram os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsaram completamente."
23 palavras
149 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando os filhos de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados e não os desapossaram de todo."
22 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução