Buscar

Comparar Traduções

Josué 19:46

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Me-Jarcom, e Racom, com o termo defronte de Jafo;"
10 palavras
51 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de Jope."
10 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Me-Jarcom, e Racom com o termo defronte de Jafo."
10 palavras
50 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de Jope."
10 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de Jope."
10 palavras
54 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Merjacom e Racom, e a região localizada defronte de Jope."
11 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e Me-Jarcom, e Racom, com o limite na frente de Jafo."
11 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, com o território diante de Jope."
10 palavras
52 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, e mais o território junto a Jope."
11 palavras
53 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom, Racom e as terras que ficam em frente da cidade de Jope."
13 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, e a região situada defronte de Jope."
11 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, e o território em frente de Jope."
11 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Me-Jarcom e Racom, com o termo defronte de Jope."
9 palavras
48 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução