Buscar

Comparar Traduções

Josué 22:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade deram ao altar o nome de Ede; para que seja testemunho entre nós que o SENHOR é Deus."
29 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram o altar de Testemunho, porque disseram: É um testemunho entre nós de que o SENHOR é Deus."
27 palavras
141 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade puseram no altar o nome Ede, para que seja testemunho entre nós que o SENHOR é Deus."
28 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram o altar de Testemunho, pois disseram: É um testemunho entre nós de que o SENHOR é Deus."
28 palavras
141 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram ao altar Testemunha; pois, disseram eles, é testemunho entre nós que o Senhor é Deus."
26 palavras
139 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade deram ao altar o nome de Ed, para que tal monumento fosse um Testemunho entre nós de que Yahweh é Deus."
32 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram o altar de Ede; pois ele será uma testemunha entre nós de que o Senhor é Deus."
29 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram o altar de “Testemunho”, porque disseram: “É um testemunho entre nós de que o SENHOR é Deus.”"
27 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O povo de Rúben e de Gade deram ao altar o nome de “Altar do Testemunho”, dizendo: “Este altar é um testemunho entre nós e eles de que o SENHOR é Deus”."
32 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E a gente das tribos de Rúben e de Gade chamou o altar de “Testemunha” porque disseram: “É uma testemunha entre nós de que o SENHOR é Deus.”"
28 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os homens de Rúben e de Gade deram ao altar este nome: Um Testemunho Entre Nós de que o SENHOR é Deus."
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os membros das tribos de Rúben e Gade chamaram o altar de “Testemunho”, pois disseram: “É um testemunho entre nós e eles de que o SENHOR é, também, o nosso Deus”."
32 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram ao altar Ede; pois, disseram eles, é testemunho entre nós que Jeová é Deus."
24 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução