Buscar

Comparar Traduções

Josué 22:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim Josué os abençoou, e despediu-os; e foram-se às suas tendas."
12 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, Josué os abençoou e os despediu; e eles se foram para as suas tendas."
16 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, Josué os abençoou e despediu-os; e foram para as suas tendas."
13 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim Josué os abençoou e os despediu; e eles foram para as suas tendas."
15 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim Josué os abençoou, e os despediu; e eles foram para as suas tendas."
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Josué os abençoou e os despediu; e eles voltaram às suas tendas."
15 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, Josué os abençoou, e os enviou; e eles foram para as suas tendas."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, Josué os abençoou e os despediu. E eles foram para as suas tendas."
15 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim Josué abençoou todos eles e os mandou para casa."
11 palavras
56 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Josué os abençoou e se despediu deles. E eles voltaram para casa."
14 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Josué os abençoou e os despediu, e eles foram para casa."
14 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Josué os abençoou e se despediu deles, e eles foram para casa."
15 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, Josué os abençoou e os despediu, e eles foram para as suas tendas."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução