Buscar

Comparar Traduções

Josué 6:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém a cidade e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de metal e de ferro, deram para o tesouro da casa do SENHOR."
35 palavras
162 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém a cidade e tudo quanto havia nela, queimaram-no; tão somente a prata, o ouro e os utensílios de bronze e de ferro deram para o tesouro da Casa do SENHOR."
34 palavras
162 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém a cidade e tudo quanto havia nela queimaram-no a fogo; tão somente a prata, e o ouro, e os vasos de metal e de ferro deram para o tesouro da Casa do SENHOR."
36 palavras
164 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; somente a prata, o ouro e os objetos de bronze e de ferro foram colocados no tesouro da casa do SENHOR."
33 palavras
164 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, colocaram-nos no tesouro da casa do Senhor."
34 palavras
169 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Queimaram a cidade e tudo o que nela havia, exceto a prata, o ouro e os objetos de arte de bronze e de ferro, que foram entregues ao tesouro da Casa de Yahweh."
33 palavras
159 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a cidade, e tudo que nela estava, queimaram a fogo; somente a prata, o ouro e os vasos de bronze e de ferro, eles colocaram no tesouro da casa do Senhor."
32 palavras
155 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém queimaram a cidade e tudo o que havia nela; tão somente a prata, o ouro e os utensílios de bronze e de ferro deram para o tesouro da Casa do SENHOR."
35 palavras
157 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os israelitas incendiaram então a cidade, queimando tudo o que nela havia, menos o ouro, a prata e os utensílios de bronze e de ferro, que foram entregues ao tesouro da casa do SENHOR."
36 palavras
186 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então incendiaram a cidade e queimaram tudo o que havia nela, menos os objetos de ouro, prata, bronze e ferro. Essas coisas foram colocadas no tesouro da casa de Deus, o SENHOR."
33 palavras
178 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois incendiaram a cidade inteira e tudo o que nela havia, mas entregaram a prata, o ouro e os utensílios de bronze e de ferro ao tesouro do santuário do SENHOR."
33 palavras
165 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os israelitas incendiaram a cidade e tudo que havia dentro dela. Guardaram somente a prata, o ouro e todos os objetos de bronze e de ferro para o tesouro da casa do SENHOR."
33 palavras
172 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Queimaram a fogo a cidade com tudo o que nela havia; tão somente a prata, e o ouro, e os vasos de cobre e de ferro, colocaram-nos no tesouro da Casa de Jeová."
34 palavras
160 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução